惊悉帕德博恩大学资深教授、青岛科技大学中德科技学院德方创始人曼弗雷德·帕尔教授不幸与世长辞,中德科技学院全体师生谨以无比沉痛的心情向全体亲友致以最深切的哀悼和最诚挚的慰问。
帕尔教授积极倡导高等教育国际交流与合作,自1995年开始,一直致力于推动德国帕德博恩大学和中国青岛科技大学开展教学、科研、人文等交流。在2001年创建中德科技学院后,他作为青岛科技大学中德科技学院德方创始人,他将国外先进的教育理念、培养模式、产业资源等引入到中国,并积极为学院发展、壮大争取一切可能的资源,为学生培育、科技创新、产学研合作、经济文化交流等方面做出了突出的贡献。
帕尔教授是位善良、乐于助人而又不求回报的教育家、科学家,曾获山东省齐鲁友谊奖,是山东省荣誉公民,是青岛科技大学的老朋友。帕尔教授积极推动国际化进程,通过学院培养人才,不断提升青岛科技大学的国际合作办学整体实力和海外知名度,促进了国内外高水平人才的交流,为青岛科技大学对德合作开创了新局面、谱写了新篇章。
帕尔教授虽已溘然长逝,但他留给我们的精神财富将永远铭记心中。帕尔教授!一路走好!您的亲人永远怀念您,您的好友永远想念您,你的同事永远缅怀您。
帕尔教授,安息!
中德科技学院
2023年9月7日
帕尔教授简介(1940-2023)
曼弗雷德•帕尔教授,1940年出生,教授、博士生导师。卡尔斯鲁尔大学过程控制专业博士。
帕尔教授是中国青岛科技大学中德科技学院联合创始人兼教学副院长,德国帕德博恩大学机械制造专业的资深教授,在帕德博恩大学从教25年,曾长期担任该校机械工程学院院长和校务委员会委员,同时兼任威斯特法伦州环境研究中心主任;曾任俄罗斯自然科学院副主席、德国混合过程技术专业委员会主席;曾被授予中国青岛科技大学名誉教授、匈牙利米什科尔茨大学名誉博士、俄罗斯沃罗涅日大学名誉博士、哈萨克斯坦巴甫洛达尔大学名誉教授、俄罗斯奥廖尔大学名誉博士等称号。曾荣获德国塑料加工技术协会荣誉勋章、波兰毕德哥斯茨科技与农业学院荣誉勋章、德国工程师协会荣誉勋章、德意志联邦共和国一级十字功勋勋章、青岛市友好合作奖、山东省人民政府齐鲁友谊奖、青岛市国际科技合作奖等奖项。
帕尔教授生前长期从事混合过程技术、破碎过程技术、分离过程技术、界面物理学、多相流动学、流变学、环保过程工程、环保技术集成、中国合作战略等领域工作。
Beileid zum Tod von Professor Manfred Pahl
wir alle sind zutiefst erschüttert über das plötzliche Dahinscheiden des Seniorprofessors der Universität Paderborn und deutschen Gründungsvaters unserer Chinesisch-Deutschen Technischen Fakultät an der Qingdao University of Science and Technology. Die Lehrenden und Studierendender Chinesisch-Deutschen Technischen Fakultät sprechen denVerwandten und Freunden des Verstorbenenihraufrichtiges und tiefstes Beileid aus.
Seit 1995 förderte er den Austausch von Lehre, wissenschaftlicher Forschung und Kultur zwischen der Universität Paderborn in Deutschland und der Qingdao University of Science and Technology in China. Nach Gründung der Chinesisch-Deutschen Technischen Fakultät im Jahr 2001 forcierte er ihre Entwicklung mit Hilfe fortschrittlicher Bildungskonzepte und Ausbildungsmodelle. Mit seinem aktiven Einsatz und Kampf um vielfältige industrielle Ressourcen ermöglichte er der Fakultät eine prosperierende Entwicklung und ein schnelles Wachstum. Aktiv beschleunigte er den Internationalisierungsprozess und die internationale Zusammenarbeit im Hochschulbetrieb, indem er die Ausbildung von Talenten an der Fakultät und den Austausch hochrangiger Talente im In- und Ausland förderte. Damit machte er die Qingdao University of Science and Technology weltweit bekannt.
Professor Pahl, Ehrenbürger der Provinz Shandong, Gewinner des Shandong Qilu Friendship Awards und alter Freund unserer Universität, war ein immer freundlicher, hilfsbereiterundgroßzügigerPädagoge und Wissenschaftler. Prof. Pahl setztesich aktiv für die internationale Zusammenarbeit in der Hochschulbildung und den wirtschaftlichen und kulturellen Austausch ein. Er leistete herausragende Beiträge zur Studierendenförderung, zu wissenschaftlichen und technologischen Innovationen und zur Zusammenarbeit zwischen Industrie, Studium und Forschung. Damit schuf er eine neue Situation und schlug ein neues Kapitel in der akademischen Zusammenarbeit zwischen China und Deutschland auf.
Auch wenn er nun nicht mehr unter uns weilt, wird sein hinterlassener geistiger Reichtum uns immer erhalten bleiben.Professor Pahl,Ihre Lieben,Ihre Freunde undIhre Kollegen werden Sie immer vermissen und sich anSieerinnern.
Professor Pahl, ruhen Sie in Frieden!
Chinesisch-Deutsche Technische Fakultät
07.09.2023